De velocipède wordt in het Engels wel "Penny Farthing" genoemd, naar de vergelijking van munten met het grote (penny) en het kleine (farthing) wiel. Wij zouden hem wel knaakduppie kunnen noemen, in ons oude geldsysteem.
Vergeet aub NIET de letter H in Farthing, want anders staar er: "farting", wat betekent: een scheet laten. ik zie het nogal wat gebeuren in door Nederlanders geschreven teksten.
penny farthing
- Hans van de Stouwe
- Berichten: 248
- Lid geworden op: 1 jun 2012, 16.53
Re: penny farthing
Een velocipede heet in Engeland Boneshaker.
Waar verstand eindigd. Begint geweld.
Hans van de Stouwe
Hans van de Stouwe
Re: penny farthing
Ik kan me voorstellen dat één en ander tot wat spraakverwarring en misverstanden leidt, maar Hans' opmerking is juist: de Penny-farthing is wat wij een "hoge bi" noemen. Overigens kan ik me voorstellen dat een Boneshaker, na het genieten van een overvloedige stew of cottage pie, wel eens een Many farting zou kunnen worden...
DCR gaat nooit verloren....
Re: penny farthing
Bone shaker is meer een algemene scheldnaam voor alles wat rammelkast kan worden genoemd, ook auto's worden soms zo uitgescholden.Hans van de Stouwe schreef:Een velocipede heet in Engeland Boneshaker.